我在等刘强。

나는 류창을 기다린다.

刘强是中国人。

류창은 중국인이다.

他要来我家了。

그는 우리집으로 오고 있다.

刘强穿着大衣。

류창은 외투를 입고 있다.

他拿着课本。

그는 교과서를 들고 있다.



我们在坎杂志。

우리는 잡지를 읽고 있다.

这里是桂林。

여기는 구이린이다.

我去过桂林。

나는 구이린에 가본적이 있다.


在桂林,我吃过火锅。

구이린에서 나는 훠궈를 먹어봤다.

火锅很好吃。
훠궈는 매우 맛있다.

明年,我要去旅游了。
내년에 나는 여행을 갈 것이다.


叔叔喜欢做菜。
삼촌은 요리하는 걸 좋아한다.

叔叔当厨师了。
삼촌은 요리사가 되었다.

他在饭馆工作。
삼촌은 식당에서 일한다. 



‘要~了’는 '~하려고 하다'의 의미로, 미래에 일어날 일을 나타낸다.

要는 서술어(동사) 앞에, 了는 문장 끝에 사용한다. 

(了는 목적어 유무에 관계없이 문장 끝에 사용한다.)

  要回  学校  

주어    要서술어   목적어     了       


汤要开了。

水要开了。

太阳要落山了。

外面要下雨了。

他要回宿舍了。

他要回学校了。

我要去旅游了。

我要去图书馆了。


我要去旅游了。

那,我请客。


汤要开了。

汤很好喝。


时间晚了

太阳落山了。


我要回宿舍了。

路上小心。



‘了‘는 '~했다'라는 의미로, 서술어(동사) 뒤에 쓰여 동작이 완료되었음을 나타낸다.

明花肉。míng huā fàng le ròu

明花肉。míng huā chī  le ròu

服务员。 jiào le fú wù yuán

马克。 jiào le mǎkè

'过'는 '~한 적이 있다'라는 의미로, 서술어(동사) 뒤에 쓰여 동작의 경험을 나타낸다.

明花桂林。mínghuā qù guò Guìlín

明花上海。mínghuā lái guò Shànghǎi


明花去过桂林。mínghuā qù guò Guìlín

명화는 계림에 가 본 적이 있다.

桂林很好。Guìlín hěn hǎo

계림은 아름답습니다.

在哪里,他吃过火锅。zài nă lĭ, tā chī guò huǒguō

거기서, 그녀는 훠궈를 먹어 본 적이 있습니다.

我们吃火锅吧。wǒmen chī huǒguō 

우리 훠궈 먹자.

叫了服务员。wǒ jiāo le fúwùyuán

나는 종업원을 불렀다.

我们点了火锅。wǒmen diǎn le huǒguō

우리는 훠궈를 주문했습니다. 

明花放了肉。mínghuā  fàngle ròu

명화는 고기를 넣었습니다.


火锅很好吃。huǒguō hěn hǎo chī 

훠궈는 매우 맛있습니다.

는 '~하고 있다' 라는 의미로, 서술어(동사) 에 쓰여 동작이 진행되고 있음을 나타낸다.

这里是书店。

여기는 서점 입니다.

刘强。 

나는 류창을 기다리고 있습니다. [wǒ zài děng ~]

杂志。

나는 잡지를 보고 있습니다. [wǒ zài kàn zhì]

刘强来了。

류창이 왔습니다.


日记。

나는 일기를 보고 있습니다. [wǒ zài kàn jì]


은 '~한 채로 있다'라는 의미로, 서술어(동사) 에 쓰여 상태가 지속되고 있음을 나타낸다.

外面很冷。

밖은 무척 춥습니다.

穿大衣。[tā chuān zhe yī]

그는 외투를 입은 채로 있습니다.

穿衬衫。[tā chuān zhe chènshān]

그는 와이셔츠를 입은 채로 있습니다.

围巾。[tā wéi zhe wéijīn]

그는 목도리를 두른 채로 있습니다.


课本。[tā ná zhe běn]

그는 교과서를 든 채로 있습니다.

行李。[tā ná zhe xíng‧li]

그는 짐을 든 채로 있습니다.

今天,我们很忙。jīntiān,wǒ‧men hěn máng


爸爸坐地铁。bà‧ba zuò dì tiě

爸爸看报纸。bà‧ba kàn bào zhǐ


弟弟去图书馆。dì‧di  tú shū guǎn

哪里有猫。nǎ‧li yǒu máo

弟弟讨厌猫。dì‧di tǎo yàn māo


妹妹有男朋友。mèi‧mei yǒu nánpéng‧you    

他们去公园。tā‧men  gōngyuán


美术馆在东边。měishùguǎn zài dōng‧bian

公园在前面。gōngyuán zài qián‧mian

他们很高兴。tā‧men hěn gāoxìng


妈妈在厨房里。mā‧ma zài chúfáng li

他洗盘子。tā xǐ pán‧zi


今天是妈妈的生日。jīntiān shì mā‧ma‧de shēng‧rì

爸爸在超市里。bà‧ba zài chāoshì li

他买衬衫。tā mǎi chènshān


桌子上有被子。zhuō‧zi shàng yǒu bèi‧zi

左边有可乐。zuǒ‧bian yǒu kělè


我们准备了礼物。wǒ‧men zhǔnbèi le lǐwù

妹妹唱歌。mèi‧mei chàng gē

弟弟跳舞。dì‧di tiào wǔ

我们爱妈妈。wǒ‧men ài mā‧ma

妈妈很高兴。mā‧ma hěn gāoxìng


1. 有는 '~가(이) 있다'라는 의미의 동사로 서술어 역할을 하며, 소유를 나타냅니다.

我家五口人。wǒ gū yǒu wǔ kǒu rén

우리 집에는 다섯명의 식구가 있다.

妹妹男朋友。mèimei yǒu nán péng you

여동생은 남자친구가 있다.


2. 有는 존재를 나타낼 수도 있습니다. 이때 장소나 위치를 나타내는 말은 有앞에 옵니다.

桌子杯子。zhuō‧zi shàng yǒu bēi‧zi

탁자위에 컵이 있다.

桌子蛋糕。zhuō‧zi shàng yǒu dàn gāo

탁자위에 케익이 있다.

左边可乐。zuǒ‧bian yǒu kělè

왼쪽에 콜라가 있다.


今天是妹妹的生日。

오늘은 여동생의 생일이다.

妹妹很高兴。

여동생은 매우 기쁩니다.

他来我家了。

그는 우리집에 왔습니다.

我们欢迎他。

우리는 그를 환영했습니다.



3.는 '~에 있다'라는 의미의 동사로, 서술어 역할을 합니다. 장소나 위치를 나타내는 말은 뒤에 옵니다.

爸爸超市里。

里:~안

饭馆 [fàn guǎn]:식당

厨房 [chú fáng]:주방

房间 [fáng jiān]:방

超市 [chāo shì]:슈퍼마켓


公园前面

水果店后面

美术馆东边

御墅关西边。


他买水果。

妈妈做菜。

哥哥去公园。

姐姐去美术馆。

美术馆在东边。

+ Recent posts