‘了‘는 '~했다'라는 의미로, 서술어(동사) 뒤에 쓰여 동작이 완료되었음을 나타낸다.

明花肉。míng huā fàng le ròu

明花肉。míng huā chī  le ròu

服务员。 jiào le fú wù yuán

马克。 jiào le mǎkè

'过'는 '~한 적이 있다'라는 의미로, 서술어(동사) 뒤에 쓰여 동작의 경험을 나타낸다.

明花桂林。mínghuā qù guò Guìlín

明花上海。mínghuā lái guò Shànghǎi


明花去过桂林。mínghuā qù guò Guìlín

명화는 계림에 가 본 적이 있다.

桂林很好。Guìlín hěn hǎo

계림은 아름답습니다.

在哪里,他吃过火锅。zài nă lĭ, tā chī guò huǒguō

거기서, 그녀는 훠궈를 먹어 본 적이 있습니다.

我们吃火锅吧。wǒmen chī huǒguō 

우리 훠궈 먹자.

叫了服务员。wǒ jiāo le fúwùyuán

나는 종업원을 불렀다.

我们点了火锅。wǒmen diǎn le huǒguō

우리는 훠궈를 주문했습니다. 

明花放了肉。mínghuā  fàngle ròu

명화는 고기를 넣었습니다.


火锅很好吃。huǒguō hěn hǎo chī 

훠궈는 매우 맛있습니다.

+ Recent posts